Nadav Drukker:测量粘土 | 陶溪川艺术中心驻场艺术家专访
2023-10-10

图片

 

TAOXICHUAN ART CENTER x Nadav Drukker

 

图片

Nadav Drukker

伦敦国王学院的理论物理学教授,陶瓷艺术家

Nadav Drukker的学术生涯使他去过许多国家。在不同的地方学习和实践陶瓷,直到在伦敦定居,并在布里克斯顿建立他的工作室。

 

Solo Exhibitions

 

2019 “Scientific Pottery”, Avivson Gallery, London

2017 “Quantum Ceramics”, Knight-Webb Gallery, London

2008 “Drukker, Kunsttöpferei”, Atelier Thomä, Berlin

2005 "Nadav Drukker: Pottery”, Niels Bohr Institute, Copenhagen

 

Group Exhibitions and Fairs

2022 BFMAI Charity Auction, Phillips, London

2022 London Potters Exhibition, Downstairs at The Department Store, London

2022 “Bridges 2022”, Aalto University, Helsinki

2020 “London Art Fair”, Knight-Webb Gallery, London

2019 “ING Discerning Eye”, Mall Galleries, London

2019 “Rustle”, Hacubia, part of Manofim-2019, Jerusalem

2019 “Modern Primitive Wood and Ceramics”, Knight-Webb Gallery, London

2019 “Bridges 2019”, Johannes Kepler University & Ars Electronica Center, Linz

2018 “Small World”, Knight-Webb Gallery, London

2018 “Visions of Science”, The Edge, University of Bath

2018 “ING Discerning Eye”, Mall Galleries, London

2017 Summer Exhibition, Royal Academy of Arts, London

2017 “Phoenix”, Stash Gallery, London

2017 Cosmoscow, Moscow

2017 Volta 13, Basel

2017 London Potters Exhibition, Morley Gallery, London

2016 London Potters Exhibition, Morley Gallery, London

2015 London Potters Exhibition, Morley Gallery, London

2014 London Potters Exhibition, Morley Gallery, London

2014 The Doghouse Kennington, London

 

相衡系列一

图片

 

本次陶溪川艺术中心很荣幸能采访到驻地艺术家Nadav Drukker老师。

 

 

Q&A

 

Q:自我介绍,自我简介

Q:Introduce yourself

 

A:我的名字是Nadav Drukker,是伦敦国王学院的理论物理学教授,也是陶瓷艺术家。我在以色列长大,在以色列和美国学习,这也是我20多年前开始练习陶瓷的地方。

 

My name is Nadav Drukker. I am a professor of theoretical physics at King’s College London and a ceramic artist. I grew up in Israel and studied in Israel and the US, which is also where I started to practice ceramics, over 20 years ago.

 

我多年来一直是一名业余陶艺家,因为我住在美国、以色列、丹麦和德国。当我在伦敦找到工作时,我还在我的花园里建立了自己的陶瓷工作室,并决定更加认真地对待我的艺术。

 

I’ve been an amateur potter for many years as I lived in the US, Israel, Denmark and Germany. When I got my job in London I also set up my own ceramic studio in my garden and decided to get a bit more serious about my art.

 

Q:在什么契机下想到将物理公式与艺术相结合?

Q:When did you come up with the idea to combine your research concepts in the field of physics with art?

 

A:作为一名艺术家,人们需要找到一种表达个人事物的方式,以及一种将自己与其他艺术家区分开来的方法。这促使我将我的陶瓷与我的物理研究结合起来。我对我的研究充满热情,而且非常个人化。

 

As an artist one needs to find a way to express something personal and a way to differentiate oneself from other artists. This led me to combine my ceramics with my physics research. I’m very passionate about my research and it’s very personal.

 

图片

图片

 

Q:最后结合的载体为什么选择了陶瓷?

Q:Why did you choose ceramic as the final carrier?

 

A:我一直选择陶瓷的原因是陶瓷有许多不同的材料区分,例如瓷器和粗陶器,不同的釉料和不同的装饰技术等。我选择将陶瓷作为载体的优势是它不限制我使用一种材料或技术。只要它受到我的科学启发,并用我的公式装饰,我就是忠于我的艺术。

 

One thing I always cherished about ceramics is the wide range of materials one can work with, like porcelain and stoneware and different glazes and different decoration techniques. One of the advantages of my choice of specialisation is that it does not limit me to one material or technique. As long as it’s inspired by my science and is decorated with my formulas, I’m being true to my art.

 

图片

 

Q:原来做物理实验与现在做陶艺相关会有不同的思考方式吗?

Q:Is there a different way of thinking about doing physics experiments compared with doing pottery now?

 

A:我的研究不是实验性的,都是理论上的,使用笔和纸,有时使用计算机。所以这与我实验陶瓷的方式非常不同。我认为陶瓷补充了我缺失的那部分,让我能够做实际的事情,而不仅仅是理论研究。

 

My research is not experimental, it’s all theoretical, using pen and paper and sometimes computers. So it is very different from the way I experiment with ceramics. I do think it complements that part of me that allows me to do practical things and not only theoretical research.

 

但是物理实验需要非常仔细的准备和测量,远远超过大多数陶瓷实践所需的。所以我缺乏的实验物理经验并不妨碍我。但我也认为我确实喜欢实验和尝试新事物,即使我不用像做物理实验那样有条不紊和谨慎。

But physics experiments requires very careful preparation and measurements, far more than is required in most ceramic practices. So my lack of experimental physics experience does not hinder me. But I also think that I do like to experiment and try new things, even if I’m not as methodical and careful about it as I would have to be if I did physics experiments.

 

图片

图片

 

Q:是什么契机让老师选择陶溪川景德镇国际工作室驻地?

Q:Why did you choose to do resident art in Taoxichuan, Jingdezhen?

 

A:受邀到上海开展物理讲座是我选择来到景德镇陶溪川的一个契机。我想去陶瓷的发源地,这是我最喜欢的材料之一。

 

I chose to come to Jingdezhen and Taoxichuan after I was invited to give physics lectures in Shanghai. This was an excuse to spend time in China and I decided that I also want to go to the birthplace of porcelain, one of my favourite materials, and work with it there.

 

图片

图片

 

Q:在驻地期间有什么让您觉得比较有意思的事情吗?

Q:How do you feel after your stay in Taoxichuan?

 

我有一个梦想,想要用粘土重新制造黑板,而景德镇是唯一一个制作大瓷板的地方。幸运的是,我得以在陶溪川的国际工作室实习,他们让我与一家瓷板制造商取得联系,使我得以实现这一梦想。

 

I’ve had a dream for a long time to try to recreate blackboards in clay and one of the only places where large ceramic slabs are made is Jingdezhen. Luckily I was able to get a residency at the international studio in Taoxichuan and they put me in touch with a tile maker that allowed me to realise this dream

 

在过去的一个月里,我非常努力地工作。除了在上海讲课的时候,我大部分时间都在工作室里呆了至少14个小时。这是一个紧张的时期,我为我所取得的成就和我所做的工作感到自豪。我也对我在工作室认识的新朋友以及他们给我的灵感感到高兴。

 

I worked very hard for the past month. Except when I was lecturing in Shanghai, I spent most days at least 14 hours in the studio. It was an intense time and I am proud of what I was able to achieve and the works that I made. I’m also happy with the new friends that I met at the studio and the inspiration they gave me.

 

图片

图片

 

 

陶溪川艺术中心

陶溪川艺术中心,一个以多元材料为研究重心的当代艺术机构,坐落于陶溪川文创街区,占地约五万平方米,主营艺术家驻地与艺术教育项目。

因有着丰富多样的资源和独特的地理优势,陶溪川艺术中心致力于将传统手工艺融入当代艺术新时代的设计和材料研究,并为国内外艺术家、设计师、手工艺爱好者们提供创作、展示与交流的平台。